Dideco

Traducir como trashumar

16,50€
16,50€
Consulta disponibilidad en tu tienda habitual.
Listado de tiendas Dideco.
  • Envío gratuito a partir de 50 euros.
  • Recíbelo en 48 horas. (Entregas en Península)
  • Recogida y devolución en tienda gratis.
  • Más sobre nuestra política de devoluciones
  • ¡Sé el primero en valorarlo!

    ¡Compártelo!

    Mireille Gansel se crio en la Francia de posguerra, hija de judíos refugiados. Su familia, perseguida por el nazismo, provenía por parte de madre de Moravia y por parte de padre de Galitzia. 'País de los confines del imperio austrohúngaro, inventado cuando Polonia fue dividida, en 1772, y luego tachado del mapa del mundo en 1918. Encrucijada de las lenguas de todos los pueblos que lo componían: polaco, ruteno, alemán, yidis', escribe la autora. De ahí nace una fascinación por las lenguas, por las palabras y por la traducción que marcará la vida de Mireille. Su oficio de traductora no puede desligarse de esos orígenes, ni tampoco de un profundo compromiso social y político, sobre todo hacia las minorías. Es así como se comprende su labor como traductora, entre otras, de la poesía vietnamita durante la guerra del Vietnam. Con este libro, y contando su experiencia como traductora y su trayectoria familiar entre lenguas, Mireille Gansel ha escrito un texto de culto, traducido a su vez a varios idiomas, un homenaje al oficio de traductor, a la traducción como puente entre culturas. Un acto de fe en la vida, en nuestra capacidad para compartir la palabra y encaminarnos los unos hacia los otros.

    Características
  • Referencia: ZGX-9392121
  • ISBN: 9788419392121
  • Editorial: Galaxia Gutenberg
  • Autor: Gansel, Mireille
  • Cuéntanos tu opinión
    ¡Sé el primero en valorar este producto!

    Debes iniciar sesión para poder valorarlo